1. Casa
  2. Articoli
  3. Пандемия коронавируса – come si fa a fare коронавируса?

Пандемия коронавируса – come si fa a fare коронавируса?

Европейские неправительственные Organizzazione, занимающиеся защитой прав e охраной здоровья заключенных, обра щаются к международным организациям, в первую очередь к ВОЗ e Совету Европы, с требованиям принять срочные меры по защите жизни и здоровья людей, находящихся в местах несвободы, от опас ности распространения коронавируса. 

Организации напоминают, что ежедневно в Европе в тюрьмах содержится 1,5 миллиона человек и что в соотве тствии с здоровья те х, кого они задерживают. La diffusione di virus sul territorio è più difficile da affrontare senza problemi per le persone e le persone. ющего в этих учреждениях, но и для всего населения в целом. Тюрьмы, как правило, считаются усилителями распространения инфекционных заболеваний.

In un problema di tremendo, il ferro da stiro non è noto, quindi non ci sono cose che non si adattano a ciò che è successo риском передачи инфекции. A causa di ciò, i nekotorыe государства склонны принимать по изоляции задержанных от остального населения, игнори руя права задержанных их их родственников, а также рискуя воспрепятствовать соблюдению населением медицинских инструк ций.

Organizzazione, подписавшие обращение, требуют от международных организаций, прежде всего ВОЗ и Совет Евр опы, оказать давление на правительства с тем, чтобы они как можно скорее приняли специальные меры в области здравоохра нения в местах лишения свободы.

In una situazione in cui l'organizzazione si trova in una posizione favorevole, l'organizzazione è in grado di soddisfare le tue esigenze никнуть в результате неспособности справиться со вспышкой коронавируса в тюрьмах, и настоятельную требуют незамедл ительных действий международных организаций по переориентации национальной политики в этой области.

Особенно значительны риски распространения вируса COVID-19 в пенитенциарных SISTEMAх СССР: i) тюремное населе ние там особенно велико; ii) l'isolamento rapido delle persone e degli organi nelle camere collettive, fino a quando non si è aperti negazione in un'organizzazione interna a Barcellona, ​​che raggiunge 80-150 punti percentuali, ma non troppo. 

Организации также заявляют о DRUгих структурных ситуациях , которые значительно повышают риск заражения COVID- 19в условиях мест несвободы: 

 

1. Un altro contesto indefinito con alcuni giochi di bellezza

1.1 Условия содержания и организация тюрьмы делают ее местом особенно подверженным риску распространения инфекции .In tutti gli aspetti del tempo, i gruppi si incontrano con i gruppi di lavoro permanenti. Помещения часто плохо проветриваются и оборудуются. Le persone che si sono imbattute nell'anticamera precedente, che si concentrano su una telecamera, sono state registrate nella fotocamera х группами и практически не имеют возможности покинуть их в течение дня.

1.2 Население, подверженное высокому риску инфекционных заболеваний и сталкивающееся с серьезным фактором риск а развития коронавирусной инфекции.I tuoi crediti infettivi e inefficaci sono molto efficaci e inefficaci, quali sono i tuoi crediti tutte le naselenie.

1.3 Часто неработающая тюремная медицинская SISTEMA.I club medici spesso hanno bisogno di persone non autorizzate, persone non autorizzate ыми адекватно справляться с распространенных различных заболеваний тюремного населения. 

 

2. Le misure di protezione contro il COVID-19 non si verificano in caso di emergenza

2.1 Проводимая политика предусматривала сокращение заключенных с их родственниками.Se questo non è il caso di un'organizzazione di successo, è possibile ottenere nuovi risultati пополнениями тюрем заключенными, вывоз заключенных в суды, работой персонала в тюрьмах и т.д.

2.2 Situazione periodica dei bambini от которых невозможно отказаться. Il personale esperto contattato con un grosso blocco di sicurezza, richiedendo una videocamera, una videocamera e altro ancora.

2.3 Eventuali problemi di sicurezza.Il punto esatto non è disponibile nelle istruzioni per la registrazione del gioco. Le maschere per i bambini con i sintomi e il medico personale non sono accettate. Уборка проводится в обычных условиях.

 

3. Vedenza del prodotto

Отсутствие какой-либо публичной информации по готовноститюремных служб к распространению вирусасвидетельствует о т ом, che in quel giorno l'istituto medico di emergenza non è riuscito a risolvere il problema del COVID-19. 

3.1 Protocollo di protezione e assistenza con la medicina pediatrica.In un'altra pagina di informazioni sul protocollo di protezione, selezionare la funzione corrispondente a юремной медициной и гражданской медициной. In merito, a proposito di Tom, su come l'infezione da COVID-19 è stata rilevata nel sistema di protezione dei sistemi di protezione, in соответствии с какими критериями и какой процедурой – остается в значительной степени открытым.

3.2 Ammissione dei medici penitenziari.Доступная информация не показывает какое либо усиление MEDицинских подразделений с TOчки зрения работы персонала и поставок оборудования, особенно оборудования для дыхания. Moжно предположить, руководство для медицинских работников по COVID-19 e тяжелым острым респираторным инфекциям nе было распространено. 

3.3 Trasporto e consegna dei passeggeri nella stazione. Né было сообщено ни об увеличении численности медицинского персонала, ни о предоставлении сопровождения для перево зки пациентов в гражданские больницы. 

 

4. Altri, puoi usare il metodo giusto

Nekоторые страны приняли или собираются принять радикальные меры по ограничению CONTATTACTOV заключенных с остальным миром. Ряд органов ООН и комиссар Совета Европы по правам человека предупредили государства о необходимости сохранения о сновных прав.

 

5. Incompatibilità dell'area media

Подписавшие Заявление стороны настоятельно призывают международные правительственные организации в полной мере учит ывать как основной риск для здоровья, связанный с распространением COVID-19 в тюрьмах, так и инертность, проявляемую госуд арствами, и, следовательно, принимать меры для обеспечения того, чтобы государства действовали эффективно и при полном уважении основных прав содержащихся под стражей лиц.

5.1 Aspetti medico-sanitari di prevenzione e controllo del COVID-19. ВОЗ следует разработать руководящие указания для обеспечения четкого и действенного руководства безопасными оп Cancellazione dei programmi di protezione, rilevamento e controllo del COVID-19 in fase di isolamento, test e altri metodi ительных учреждениях. ВОЗ следует использовать свои сети технических экспертов для оценки того, как лучше эту вспышку мо жно сдержать в пенитенциарной SISTEME, и оказывать поддержку властям в подготовке и реагировании на нее. ВОЗ следует организовать тщательный мониторинг планов и мер государств в области здравоохранения в этой области .

5.2 La diffusione della diffusione del COVID-19 può comportare un'assicurazione sanitaria.Come molti altri non sono in grado di definire i limiti di adattamento per l'adattamento al sistema di vita, consolidare la situazione мещений и организация тюрем явно не позволяют осуществлять превентивные меры, и, в частности, социальную дистанци ю, которая необходима для защиты жизни людей. Se non si dispone di un budget in grado di garantire un'adeguata protezione, il budget viene visualizzato correttamente ний, а тюремные и медицинские службы будут перегружены. L'obiettivo è quello di trasmettere lo spettro dello spettro più luminoso, che può dare un'occhiata più da vicino, senza alcun problema. их принципов уголовной политики и заканчивая прокуратурами и исключительными мерами помилования и амнистии. In questo modo, l'Europa è molto più forte e dà un impulso alla promozione di una politica nazionale.

 

Полный текст заявления и список подписавших организаций доступен на сайте ЕСЛУН на русском

Articoli precedenti
COVID-19: il tempo per i bambini, per eliminare le droghe
pagina successiva
Raccomandazioni sulla politica COVID-19 per proteggere le persone che fanno uso di droghe nel Regno Unito

Contenuti correlati